Category Archives: Tárgyaink tükrében

Óriáskerék Budapest | Sziget Eye az Erzsébet téren | Budapest nr.VIII

Óriáskerék Budapest | Fotóművészet, fotókiállítások

Óriáskerék Budapest | Sziget Eye az Erzsébet téren. Nagy örömmel fogadta mindenki a hírt, hogy a Budapest Eye néven is emlegetett óriáskerék az Erzsébet téren újra felállításra kerül. A Sziget Eye 2014-ben is várhatóan az egyik legkedveltebb turisztikai célpont lesz a megújult tér közepén.

Óriáskerék Budapest  6

Budapest Eye: [1] [2] [3] [4] [5]

Óriáskerék Budapest | Sziget Eye az Erzsébet téren. Mi történik, ha a tériszonyos nézelődő felül a 65 méteres óriáskerékre? Izzad és remeg, de csak az első körig, aztán ő is élvezi a kilátást.
Forog az óriáskerék az Erzsébet téren. Egy nap a városban.

Óriáskerék | Vurstli: [1]

Everling Csaba | fotográfus
+36 30/952 69 47

Kocsmasportok | Kocsmablog

Kocsmasportok

Kocsmasportok | Kocsmablog. Nem trendi már kocsmázni? Avagy, hívd meg sörözni ismerőseid az internetre. Ha sört kóstolunk, tegyük azt úgy, mintha bort kóstolnánk: vizsgáljuk meg a sör színét: ez felvilágosítást ad a maláta pörkölésének módjáról, érleléséről, és arról, hogy szűrt vagy szűretlen itallal van-e dolgunk. A hab keménysége és tartóssága a sörbe belefőzött anyag koncentrációjára utal.

Kocsmasportok és kocsmablog 8

Kocsmasportok | Kocsmablog: [1] [2] [3] [4] [5]

Kocsmasportok | Borospince. Napjainkban egyre több ember kedveli a minőségi borok poharazgatását, vagy a “hamvas” fröccs legurítását. Természetesen ehhez mérték kell, és még valami: hangulat. Igazi pince hangulatot tudunk teremteni néhány boros-dugóval.
Alapvető kultúránk része kell legyen a borok megismerése. Ezen belül is elsősorban a magyar borokat illik kóstolgatni, és ez nem bajuszos-gatyás magyarkodás, inkább a bölcs szabály követése: helyit enni, helyit inni mindig a legjobb döntés. Ha az emberiség java részéhez és hozzánk hasonlóan átlagos kóstolási érzékenységgel rendelkezel, nemcsak azt érdemes megfigyelni, amit érzel, hanem kellő kóstolási rutint magadra szedve, tudatosan, logikával kell közelíteni a borkóstoláshoz. A borkóstolás nem feltétlenül egyenlő az ivással, ugyanakkor minden borozásba beépíthető a kóstolás, még akkor is, ha csak egy bort fogyasztunk el. Sőt, érdemes több pohárral is elfogyasztani olyan tételekből, amelyek azt megelőzően kóstolási körülmények között elnyerték a tetszésünket, hogy eldönthessük, jelentősebb mennyiségben fogyasztva is ugyanolyan megnyerőek-e.

Kocsmasportok és kocsmablog 1

Everling Csaba | fotográfus
+36 30/952 69 47

Design képek | Tanévnyitóra

Design képek, fotók és grafikák | Design center Budapest

Design képek | Fotók és grafikák. Eljött az idő amikor Vlagyimir Iljics arca lekerült az iroda fehér faláról, s a fűrészporos tapéta is akcióban torlódik a barkács áruházak polcain. Új trend van: egyéniség és stílus.
Vállald fel, mutasd meg másoknak is, ki vagy! Itt az idő, hogy kibontakoztasd saját elképzeléseidet. Mert semmi sem olyan személyes, mint az otthonod, a négy fal, ami körülvesz.

Design képek - Ceruza

Design képek | Fotók és grafikák. Egy minőségi otthonba minőségi dekorációk és design fotók illenek, hiszen a lakberendezésben felhasznált anyagok, színek és a különleges design határozza meg egy otthon hangulatát. Amikor Ön lakberendezési tárgyait válogatta, Ön is biztosan a minőséget és a stílust tartotta szem előtt. Biztosan Ön sem szeretne egy olyan lakásban élni, ahol minden nap szembesül az olcsón vásárolt dekorációs képekkel, vagy értéktelen nyomtatott design képekkel!
A kép témája és színvilága alapjában megváltoztathatja a szoba hangulatát, így körültekintően dönts arról, melyik fotóból készítteted el a vászonnyomatot.

Everling Csaba | fotográfus
+36 30/952 69 47

Antik írógép • Underwood | Archívumunk mélyéről | Írógépeink nr.II

Antik írógép, retro írógép | Fotóművészet, fotókiállítások

Antik írógép | Underwood. Mostani galériánkkal nem feltétlenül a fotóink bemutatására helyeztük a hangsúlyt, hanem egy régebben megkezdett sorozatunkat szeretnénk folytatni, melynek célja, hogy a fotózásainkhoz vásárolt díszletek „melléktermékeit” is közreadjuk, mert megítélésünk szerint ezek érdekesek, és szórakoztatóak.
Az írógép, valamint a levelek a külföldi turistacsoportok, és a magyarok által is szívesen látogatott Ecseri Piacról kerültek újra elő.

Antik írógép - Underwood Nr.I

Pestszenterzsébet, 942 VIII 4
I. 62 sz. postafiók
Kedves Hölgyeim!
Becses levelüket 4-én vettem kézhez. Tartamukról tudomást szereztem. Komolyantörekvő és az eszméhez rendszeresen hozzájáruló tanitványaim is ezidőszerint lakásom szük viszonyai miatt alig találnak helyet. Ha természettudományi müveltségük kiegészitésével eredményesen foglalkozhatnak és ezalapon megszerzett képességük segítségével több önállóságra is szert tehetnek, ha annak idején majd jelezni fogom, azesteben nem bánom ha jönni fognak.
Tisztelettel
B.

Antik írógép - Underwood Nr.II

Antik írógép - Underwood Nr.III

Antik írógép - Underwood Nr.VI

Szivem!
A mikor érett leányfejét az oltárnál meghajtja s szép leányálma még rózsaszinübbé válik, gondoljon arra, hogy valahol az „ős” hazában, valahol a csiki havasok között is melegen gondolnak Magára és sok szeretettel kívánnak Magoknak végtelen örömet, végtelen boldogságot.
Budapest, 1941. julius hó 5-én.
J.
m.kir.állampénztári főtanácsos

Antik írógép | Underwood. A szövegeket eredeti változatukban [csak a nevek helyett használtunk rövidítéseket] közöltük, így a stilisztikáért, és a helyesírásért nem vállalunk felelősséget.

Antik írógép - Underwood Nr.IV

Antik írógép - Underwood Nr.V

Antik írógép | Underwood. Kapcsolódó cikkünk.

Everling Csaba | fotográfus
+36 30/952 69 47

Órák | Az idő talánya

Órák, óramárkák | Fotóművészet, művész fotók, fotómúzeum

Órák | Idő [főnév]: világunkban az egyetlen állandó a változás maga. A világmindenség nem rögzített valami, összetevő részei a húroktól a galaxisokig állandó mozgásban vannak, változnak és fejlődnek. Az idő e változás értelmezésére és mérésére kialakult fogalom. A megfigyelés tárgyai időben különböző állapotokban találhatók, melyeket azok múlt-, jelen- és jövőbeni állapotának tekintünk.

Órák - Ruhla

Órak [főnév]:az idő mérésének eszköze. Időmérésünk ősidők óta a csillagászati jelenségekhez igazodik. A kezdeti időkben a Nap látszólagos járását figyelve alkották meg a napórát. A társadalom fejlődésével a városi élet, a közigazgatás az igazságszolgáltatás, az üzleti élet, és sok más feladat megkívánta az időmérés kifejlesztését. A napot – általában – 24 órára, az órát 60 percre, a percet 60 másodpercre osztották. A tudósok kimutatták, hogy a Föld forgásideje változik. Ezért a pontos nap és óra hosszat újból meg kellett határozni atomfizikai alapon. A tudomány és a kézművesség fejlesztette az órát időmérő eszközzé.

Everling Csaba | fotográfus
+36 30/952 69 47

Bakelit hanglemez | Bajnok bakelit

Bakelit hanglemez | Fotóművészet, fotó művészet, fotóművészek, művész fotók

Bakelit hanglemez | Bajnok bakelit. A bakelit [hanglemez]: hanganyag tárolására szolgáló analóg adathordozó. Egy lapos korongból áll, amin a lemez mindkét oldalán a széléről a közepe felé spirális barázdák indulnak, amikről a hangszedő olvassa le a hangot. A XX. század nagy részében ezt a technológiát használták a zene kereskedelmi célú sokszorosítására. Az audofilek körében és az elektronikus zenében a 20. század vége, 21. század eleje felé újra divatba jött. Közkeletű neve “bakelitlemez”, amely egy téves elnevezés, mivel a 78-as fordulatú gramofonlemezek sellakból, míg a mikrobarázdás hanglemezek sztirolból készültek.

Bakelit hanglemez - CHAMPiON-VYNiL

Bakelit hanglemez | Bajnok bakelit. A fénykép bebalzsamozza az időt – állította egy okos francia úr a huszadik században – így menti meg a gép lencséje elé kerülő pillanatot az elmúlástól. Ha jobbat igen, de szellemesebbet azóta se mondtak, írtak André Bazin eme igencsak találó gondolatánál. És valahogy így van ez a hanglemezekkel is. Most mikor 100 éves a Magyar hanglemezgyártás és forgalmazás, 1908-ban hagyták jóvá Magyarország vármegyéi az Első Magyar Hanglemezgyár cégbejegyzését. A bakeliteken hallható mindaz, ami az eltelt 100 évet e műfajban idehaza jellemezte: például a magyar jazz őskorának remekei, a szórakoztató és a komolyzene nagy magyar előadóinak felvételei, az 50-es évek mozgalmi indulói, a történelem darabjai.

Everling Csaba | fotográfus
+36 30/952 69 47

Retro írógép | Fotómúzeumunk érdekességei | Írógépeink nr.I

Retro írógép, régi leveleinkből | Fotóművészet, fotó kiállítás

Retro írógép | Írógép [főnév]: olyan mechanikus, elektromechanikus vagy elektronikus eszköz, ami billentyűinek megnyomására betűket nyomtat egy dokumentumra, rendszerint egy papírra. A 19. század végén és a 20. század elején az ilyen gépen író személyt gépíró(nő)nek vagy gépelőnek nevezték. A huszadik század nagy részében az írógépek elengedhetetlen eszközei voltak az irodáknak, hivataloknak és sok – ha nem a legtöbb – hivatásos írónak. Az 1980-as években azonban a számítógépek és a szövegszerkesztő programok nagyrészt átvették az írógépek feladatait. A fejlődő országokban az írógépek azonban ma is nagy népszerűségnek örvendenek.

Retro írógép Optima

Édes Jolikám Lala és Jenőke!
Gondolom megkaptátok lapunkat amit Riminiből írtunk. Imre bátyja Bécsbe lakik Őt Riminiből felhívtuk telefonon mi tévők legyünk azzal kapcsolatban kint szeretnénk maradni. Ő mondta, hogy Olaszországban a lárger-ben elviselhetetlen a helyzetés várjuk, Ő átjon értünk Olaszországba, és minden megbeszélünk. Aug. 4-én érkeztünk Riminibe?an csoporttal. Egy hét múlva jött Imre bátyja és Velencébe az osztrák konzulátuson vízomot kaptunk Ausztriába. Most nála lakunk Bécs-ben a kihallgatás megtörtént és ideiglenes tartózkodási engedélyt kaptunk. Ausztriába maradhatnánk, de mi szeretnénk Nyugat Németországba és ha nem megy Svédországba menni.
Pár hónapon belül megkapjuk a politikai menedékjogot, nem tudjuk mennyi időbe telik, de jó kezekben vagyunk Imre bátyja mindenben segítségünkre van, és reméljük hamarosan megkapjuk. Addig Imre dolgozik valahol most intézi a bátyja a munkahelyet és is valószínű tudok majd dolgozni, valahol varrni. A láger-ba nem kellett bemenni, mert Imre bátyja és az Ő felesége kezességet vállalt értünk így náluk lakunk. Telefonálni szerettünk volna Nektek de nem tudjuk mennyibe kerül és a csoporttal ezek pár forintot engedtek kihozni, és mást nem is mertunk ne hogy visszaküljenek, mert belekötnek mindenbe.
Anyuka tudja a dolgokat és reméljük most már nyugodt. P is tudja, hogy jobban tudunk majd boldgoulni. Egyenlőre még sok probléma és nehézság lesz, de majdcsak től leszünk rajta. Jolikám először is megírom a címet ahol vagyunk és a telefonszámot. Várjuk valamilyen formáben a véleményeteket és javaslataitokat. Egy nagy kérésem az lenne, ha Nektek Nyugat Németországban van valamilyen kapcsolatotok és tudnátok abban segíteni, hogy oda menjünk.
Itt a rendőrségen azt mondták hogy ha valamilyen Német vér folyik az ereinkben akkor minden további nélkül befogadnak, de így nem. A másik megoldás ha Imrének lenne munkahelye akkor is kimehetnénk, Németországba, Svédországba. Két éve nem fogadtak be senkit. Ha Európáben végképp nem tudunk maradni akkor Kanadába szeretnénk. Abban kérem javaslatotokat hogy mit tegyünk és segíségeteket ha esetleg NyugatNémetországbanvalami kapcsolat van az elhelyezkedés irányában. Mindenesetre nagyon várjuk hogy válaszoljatok az AVON-cég telefonszáma nálam van de nem tudom, hogy jó-e?
Ide íroma címet és a telefonszámot. Ha történik valami változás azonnal írok.
L. CS.
WIEN 1020 Klosterneuburger strasse 53-55/ I / IV / 13.
a telefon szám: 3554933
Millió puszit küldünk és várjuk a levelet.
D. I.

Retro írógép 321.1

Utasitás az ugynevezett gyöngyvirág jégcsirák angol eljárás szerinti hajtatására:
A fagyasztott állapotban eltartott / tavalyi csirának a kulturája az elképzelhető legegyszerübb és rég az a kertész is aki azzal sohase foglalkozott az alábbi felvilágositások alapján képes ilyen csirákat a nélkül, hogy abbol sok kiamaradna eghajtatni.
A Küldemény megérkezésekor mindenek előtt arra kell ügyelni, hogy a csirák a szállitás alatt felolvadtak-e és a hosszas fagyasztás után ismét magukhoz tértek-e. Abban az esetben, ha még fagyosak a vagy csak épen felolvadottak és rég lankadtak a felnyitott ládát hüvös sötét helyre állitjuk és időt engedünk, hogy lassan felolvadjanak és magukhoz térjenek. Később a kötetgeket kézi-ládák száraz, huzattol őrzött helyre felfele egymás mellé állitjuk és hideg vizzel megpermetezzük. A veketáció nemsokára megindul és mihelyt a csirái körülbelül egy cm.-re kihajtottak körülbelül 75.drb.kis 3525.cmnagy körülbelül 14.cm. mély ládákba homokos kerti földben jol erőssen beültetjük. Tiszta homokot, vagy nagyon könnyü földet nem szabad alkalmazni. A földet az után jól átáztatjuk és a ládácskákat egy keskeny nem szorossan egymás mellé szegezett lécekből készitett oldal stelázsira körülbelül 10.cm távolságra egymástól felállitjuk ugy, hogy a levegő akadálytalanul minden oldalról körüljárhassa. Sötét gépir vagy pakoló váaszon alkalmazásával sötét ürt csinálunk és abbban a homérsékletet 14. R. tartjuk 8.-10. nap multával felcseljük 17. R-re és neves hideg időben /:november december :/ 19. R.-re Őntőzve csak csak nagyon vigyázatossan és nem felülről, hanem kézben kell a már elég hosszura nőtt csirákat.
Ha a csirák 15. cm hosszura meghajtottak a ládácskákát világos ugyancsak áttőrt álványrahhelyezzük a bimbók nem sokára nyilni fognak. De neh szabad nehéz csapadéknak a házban lenni, de e mellett a levegő ne is legyen száraz.
Ha egyik vagy másik partánál a levél képződés tul dus a virág hátrányára a levelek egy részét oly mélyen amennyire csak lehet kivájuk és az elhasználjuk az előbbeni ültetés kész virágaival. A ki levelezett levelek valamivel erősebbek lesznek. A virágokat nem szbad őntőzni mert ha vizet kapnak könnyen üvegeseké lesznek és rothadnak.
Ha a győngyvirág jégcsira hajtása nem sikerül az okot legtöbbszö abban lehet keresni, nem meguktól hagyjuk őket kihajtatni hanem tul melegen tartotuk és mindegy hajtattuk a mit egyáltalánben birnak el. Szeptember az még hosszu nappali világos hatása alatt // három hét alatt kapunk kész virágot.
///// Később a fejlődés lasubb és december elején berakott csira 5. hetet igényel. Mint a jegekt győngyvirág kultúra nagy ellenségét tekintik Londonban a napokig ta tó ködöt a melynek következmény erőssen kéntartalmu atmoszféra. Gyárak vasutak közelléte a melyek sok füstöt adnak előnytelenül hat a fejlődésre és gyakran megakadófejlődés és sárgává vállt harangocskákat eredményez.

Retro írógép | Írógép. A szövegeket eredeti változatukban [csak a nevek helyett használtunk rövidítéseket] közöltük, így a stilisztikáért, és a helyesírásért nem vállalunk felelősséget.

Retro írógép | Írógép. Kapcsolódó cikkünk.

Everling Csaba | fotográfus
+36 30/952 69 47